Encouraging the translation of WordPress into Bengali

From the mini event celebrating French language translators last month, we travel online to meet polyglots translating the software into Bengali.

This coming week, we will be updating this post with stories from the various activities aimed at supporting polyglots. 

Abha Thakor, from the Global WordPress Translation Day team, has been catching up with the different organizers from some of the most recent Bengali-language activities.

Bengali (Bangladesh) – bn_BD events

Satkhira online event

WordPress Satkhira logo

The Satkhira WordPress Meetup Community in the northern part of Bangladesh is one of the newer Chapter Meetups. It held a two hour mini-event for translating the software yesterday (15 May 2020). We will be updating this post during the next few days with highlights from this mini event.

Well done to all the organizers and those who took part in translating WordPress core, themes and plugins.  

Satkhira WordPress Meetup

bn_BD online event – Dhaka

WPTD4-Dhaka_GTE explains how to translate

This event is being held today, 16 May 2020. It will include a workshop and a practical session with the help of three of the General Translation Editors for bn_BD. 

The main translations from English will be to bn_BD, which is more commonly used in Bangladesh. Those who speak and write in the form of the language more commonly used in India (bn_ID), are also welcome to attend this or the Meetup event in Kolkata on the same day which will include GTEs for bn_IN (more details below).

Schedule and booking for the bn_BD event

The times displayed are UTC.

  • 4.30am to 4.50am – System Check and Introduction
  • 5.00am to 6.45am – Online workshop on Localizing WordPress – translate WordPress core, any theme or plugins 
  • 7.00 AM to 10.30am – Translate WP Core, theme, and plugins
  • 10.30am to 11.00am- Closing Remarks from the organizers, participants and sponsors

Event details and booking form on Facebook (weDevs page)

bn_BD event 15 May 2020

Organizing the event

Three Global Translation Editors (GTEs) for bn_BD, Tareq Hasan, Mayeenul Islam and Sekandar Badsha, will share their expertise at the event. The event sponsor is software company weDevs.

Tareq Hasan, on behalf of the GTEs and the mini-event organizing team, said: “We want to bring people together in our local community. This event will help us all to give back to the project. We hope it will help expand the reach of WordPress itself to be accessible in Bangla for as many people as possible.”

Why translate WordPress

Mizanur Rahaman Mizan, one of the local event organizers, joined the polyglots team in 2018. He said: “We want to help make translation even trendier locally and to make WordPress more reachable to local people and those who speak Bengali around the world.” 

He added: ‘Translating WordPress into your own language is fun. Emotionally and psychologically, when reading something in our own language, we feel proud.”

At the Global WordPress Translation Day in 2019, a translation event which took place in Dhaka, had 4,000 strings approved. The picture above was taken by Mainul Kabir Aion at the event last year.

Ahmed Kabir Chaion is one of the new contributors to Polyglots, joining in January 2020 and in March becoming a translator for bn_BD. He said: “I was inspired by wanting to see new releases translated into Bengali. I want to be part of this and encourage others to translate it too.”

Bengali (India) – bn_IN event

The Kolkata WordPress Meetup, in India, will be focusing on translating WordPress into Bengali (bn-IN) and its step-by-step tutorial will encourage others who want to translate into other languages too. Most of the information will be provided in English to enable anyone in its local community to take part. 

The GTEs from bn-IN will be involved in the Meetup.

Rahul D Sarker, one of the GTEs from bn-IN, said: “We will be focusing on translating WordPress into Bengali. We are also encouraging local community members to join us who may want to contribute to other locales, in case Bengali is not their mother tongue. 

“We want to celebrate translation and help share how the Meetup can help people learn more about using the tools and joining the community.”

Join the event

The Kolkata Meetup translation mini-event will start at 4.45am UTC/ 10.15am IST on 16 May 2020.

You will need a WordPress.org account and computer to take part. Once you register, you can access the Google Meet video link for the event. 

Register for the event 

Kolkata Meetup – translation mini-event and Google Meet link, 16 May 2020

WordPress – Locale for Bengali (India)

WordPress Kolkata channel on Slack

Kolkata WordPress Meetup

When will the Global WordPress Translation Day take place?

After WCEU, the Global #WPTranslationDay team will continue to explore options for an international event for later in 2020 or 2021. In the meantime, a number of mini events are being held in local communities as a wonderful opportunity to translate WordPress. If your local area is considering running an event, as early as you can contact the WPTD team on our Twitter account.

Connect with us on Twitter @TranslateWP

We hope our series on WordPress local translation activities will also encourage would-be translators at WordCamp Europe’s (WCEU) Contributor Day on 4 June 2020.

If your Meetup is planning promotions on translating WordPress or helping new contributors get started,  include the #OnlineWPMeetup and #TranslateWP in your social posts. This will help the Make WordPress Marketing and Polyglot events teams share your news.

Links to the project

Translate WordPress.org

You can help translating WordPress to your language at any time. Just log in to the translation platform with your WordPress.org account, and suggest translations.

Bengali – bn (BD)

Bengali – bn (IN)

WordPress Bangladesh on Slack

Dhaka WordPress Meetup

Thanks to Abha Thakor and Rahul D Sarker from the WordPress Translation Day team for reporting on the events.

Thank you to our sponsors

WordPress Translation Day is organized by members of Make WordPress teams including polyglots, core, community, marketing, WordPress.tv and design.

In addition this year, our website and live streaming broadcast provision were aided by the financial support of two generous WordPress companies.

SiteGround

This website (wptranslationday.org) is hosted on SiteGround. It has supported WordPress Translation Day through providing free hosting during the years and keeping available the contents from past and current events.

SiteGround is one of the largest independently owned hosting companies with more than 400 employees, hosting 2,000,000 domains. It operates worldwide and its service is also specifically localized toward certain regions and countries including the United Kingdom, Italy, and Spain.

SiteGround Logo

WPMU DEV

Access to the CrowdCast live streaming service was made possible through the assistance of WPMU DEV covering the cost of the Professional Plan for the event.

WPMU DEV is a league of WordPress experts and has created a complete WordPress developer toolkit. Members have access to dozens of services, including managed hosting, performance, security, SEO, Multisite plugins, marketing tools, and more – all with 24/7 live support.

WPMU DEV logo

Thank You!

We appreciate our sponsors’ assistance with the #WPTranslationDay 4 to provide the WordPress polyglots community an opportunity for learning.

We also thank all the organizing team members who have dedicated vast amounts of time and energy to support the event.

Get the #WPTranslationDay buzz

The excitement is building for #WPTranslationDay tomorrow (Saturday 11 May 2019).  We are only a few hours from the start of this global event to celebrate all those who translate WordPress across 200-plus locales.

You can watch the livestream on 11 May 2019 at: https://www.crowdcast.io/e/wptranslationday4/

The enthusiasm of those who contribute has been a huge part of the success of the previous three editions of the event. It also helps to keep the project vibrant and growing.

We recap below some of the excitement found at the previous WordPress Translation Day events.

Tibetan translation team on WordPress Translation Day 1
Masía de Traver translation team on WordPress Translation Day 1
Dutch translation team on WordPress Translation Day 2

Bulgaria translation team on WordPress Translation Day 2
WCWue translation team on WordPress Translation Day 2
Patrick Ullrich on WordPress Translation Day 2

Contribution and food are always connected!

Du Dinh Tung on WordPress Translation Day 3
Yogesh Londhe on WordPress Translation Day 3
Simon on WordPress Translation Day 3
Sleepy on WordPress Translation Day 3
WPAhmedabad team on WordPress Translation Day 3
Sacra Jáimez for WordPress Translation Day 4
raffaella isidori for WordPress Translation Day 4
Reimar Kosack on WordPress Translation Day 4

Making the most of your Local WP Translation Day Event

Organizing a WPTD4 is similar to arranging a local Meetup event.
You likely have found a suitable venue, and you may be joined by people who are already familiar with the platform, or by contributors, who may be a little shy and need to be encouraged and shown around. So here’s a little guide.

Register WP.org account

First of all, you need to make sure that everyone has an account at https://wordpress.org/. This is mandatory to be able to suggest/make translations at https://translate.wordpress.org/.

TIP: If possible, request that the participants register before the event. A few registrations at the event is no problem, but if several people try to register at the same time from the same IP address may lead to a security alert at WordPress.org. (If this should happen, you can request a temporary whitelisting of your public IP address in the Slack channel #meta).

Don’t forget to also register (and have participants do so as well) to the #polyglots channel on wordpress.slack.com. Instructions on how to access the WP Slack are available here: https://make.wordpress.org/chat

Let’s translate!

1 – Visit https://translate.wordpress.org/ and select what target language you want to translate to. (If you’re not logged in, then you need to do this, there will be a prompt in the upper right corner.)

2 – Select what project you want to translate. (Hint: Why not translate a theme or a plugin you’re using yourself? Then you’ll be able to check your translation “in action”.)

3 – Start suggesting strings. If you make a mistake, make sure to reject the incorrect string before you enter the correct translation.
Some useful key combinations:
• Shift-Enter = Add translation
• Ctrl-Enter = Copy original string (useful when the string contains html markup and/or parameter names
• Ctrl-up / Ctrl-down = move between translation segments.
(All these key combinations are active only when the cursor is located in the “translation” field.)

4 – When you translate, keep an eye on underlined words in the source string. If you hover over the underlined word (i.e. point with the cursor without clicking), then you’ll see a popup with information from the glossary about how this term usually should be translated. This helps us to keep the same terminology across WordPress core, themes and plugins.

5 – Ask a translation editor to have a look at your translations and approve them (or give you feedback).

6 – When at least 95% of the strings in a theme or in “Stable” for a plugin have been translated and approved, a language pack will be generated within one hour and become available via the updates screen.

Some resources:

List of target languages available for translation: https://make.wordpress.org/polyglots/teams/
In the rightmost column there’s a link to a page with more detailed information about each locale team.

Many languages have their own Style Guide and may have many useful entries in their Glossary. Check out https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/list-of-glossaries-per-locale/

Several locale teams have their own Slack team. This is a very useful channel to get help when you’re stuck on a term, request that an editor checks your translation (and to get feedback from the editor). Visit https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/about/teams/local-slacks/

Could you be a speaker at WordPress Translation Day?

Call for speakers is open banner

Call for Speakers – #WPTranslationDay 4

The fourth WordPress Translation Day will take place on 11 May 2019 and we want to hear from potential speakers.

WordPress Translation Day is the signature event of the WordPress Polyglots (one of the largest contribution team in the WordPress ecosystem): a global, translation marathon that will bring all WordPress Polyglots together at the same time for a 24-hour live event and hundreds of synchronized local events.

The Goal for WordPress Translation Day 4

The event represents a celebration of the volunteer work of thousands of WordPress Community members. It’s an opportunity to get even more people involved and more themes and plugins translated in more languages. In 2017 there were 178 languages, now we are up to 200! 

Be part of it by sharing your knowledge!

We are inviting speakers/panelists to apply for #WPTranslationDay 4. Session topics can range from talks to interviews to Group Discussion about different aspects  of the localization (L10n) and internationalization ( i18n) of WordPress.  

So we need your help to build a program packed with amazing presentations, to reflect, and celebrate the incredible diversity of the WordPress Polyglots and the whole WordPress Community.

SomeTopic Ideas

Training Contributors

One of the purposes of the WordPress Translation Day is to train as many translation contributors as we can, and show them how to get involved and contribute successfully.

Onboarding Tutorial

In the previous events, we had several talks in languages other than English, which greatly helped with the onboarding of many new translation contributors. There will be slides templates prepared for you, which you can translate to your native language and use for your presentation.

i18n for Developers

Alongside training the new WP Polyglots, it is very important to evangelize developers on writing code which is opportunely internationalized (or, in other words, well prepared for being translated). A proper i18n (that’s the short way to write internationalization) is fundamental to have a digital product well localized in many other languages. Talks and training on this topic are very welcome!

Community Stories

Sharing the stories and the experiences behind some of the largest local Polyglots’ communities will help inspire and propel newer and smaller communities.

Localization

Translating WordPress means more than just translating it from one language into another. It’s about accessibility, usability, and culture, as well as the legal and formal requirements of each locale.

Need some inspiration? Check out the presentations from last year’s events. Videos from WP Translation Day 1, WP Translation Day 2 and WP Translation Day 3.

Apply Today!

Please use the application form linked below to share your ideas with us. We encourage potential speakers to upload more than one application, but no more than three will be accepted. If you run into problems submitting your application, please contact us via email or slack.

Call for speakers – Speak at WordPress Translation Day 4

All applications must be received by 14 April 2019 at 23:59 UTC (deadline extended).

We are looking forward to contributing with you. Happy translating!

Further reading

Want to read more about previous Translation Days, watch videos and learn how they were organized? Here are a few links.

Translation Day 1 results and recap

Translation Day 2 results and recap

A guide to your local translation day

Videos from WordPress Translation Day 1

Videos from WordPress Translation Day 2

Videos from WordPress Translation Day 3

Quick links

Call for Speakers form

Call for local events for WordPress Translation Day 4

[Guide] Organize a local event on Global WordPress Translation Day

Make WordPress channel on Slack : #polyglots-events

WP Polyglots Twitter @TranslateWP  – follow #wptranslationday

How to organize a translation day local event

We would like to invite all WordPress polyglots and Meetup organizers to be part of WordPress Translation Day 4!
Local events make up an important half of this event, along with 24-hour live streaming sessions. It doesn’t have to be big or fancy – if two people are translating together at a coffee shop for a couple of hours, that’s a perfect WordPress Translation Day event.

Organize an event in your town or for your locale

Step 1

Find a venue with Wi-Fi connection (e.g. donated office space, rental meeting space, co-working space…). Optionally, you can host an online event using local team Slack or other means if getting together in one place is difficult.

Step 2

WordPress Meetup Chapter organizers: On the “Create an event” screen, click “Start from a template” link on the right sidebar. Edit the event title (include your location and possibly locale), date/time/duration, and event description then publish the event.Meetup.com Event Creation Screen.

Meetup.com Event Creation Screen

WordPress Meetup Chapter members: Any member of WordPress Chapter Meetup groups can organize an event for their group and are encouraged to do so. Talk to one of the organizers at your chapter and have them create an event or assign you an “Event Organizer” role, and follow the instruction above for organizers.

New? Interested in starting a WordPress Meetup Chapter? You can find more information here. But if you just want to have a one-off event for this Translation Day, that’s ok too. Create/announce an event elsewhere using this template.

Step 3

Submit our “Call for Local Events” form to let us know about your events! That’s it. We will be adding your Meetup location to a map on this website, keep an eye on the update!

To help us include your event on the website, we would appreciate receiving your event form by 4 May 2019.